以 賽 亞 書 25:4
因為 3588 當強暴人 6184 催逼 7307 人的時候, 如同暴風 9003 , 2230 直吹牆壁 7023 , 你就 3588 作 1961 貧窮人 9001 , 1800 的保障 4581 # 9001 , 作困乏人 9001 , 34 急難中 9002 , 6862 的保障 4581 , 作躲暴風 4480 , 2230 之處 4268 , 作避炎熱 4480 , 2721 的陰涼 6738 。 Isaiah 25:4 For thou hast been a strength 4581 to the poor 1800 , a strength 4581 to the needy 34 in his distress 6862 , a refuge 4268 from the storm 2230 , a shadow 6738 from the heat 2721 , when the blast 7307 of the terrible ones 6184 is as a storm 2230 against the wall 7023 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06751 的意思
a primitive root [identical with 06749 through the idea of hovering over (compare 06754)]; TWOT - 1921; v AV - began to be dark 1, shadowing 1; 2 1) to be or become or grow dark 1a) (Qal) to become or grow dark 1b) (Hiphil) to shadow
希伯來詞彙 #06751 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 13:19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark06751, 8804 before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. 以 西 結 書 31:3 Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing06751, 8688 shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs. with fair branches: Heb. fair of branches |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|