以 賽 亞 書 28:19
每逢 4480 , 1767 經過 5674 , 8800 必將你們 853 擄去 3947 , 8799 。 因為 3588 每 9002 , 1242 早晨 9002 , 1242 他必經過 5674 , 8799 , 白晝 9002 , 3117 黑夜 9002 , 3915 都必如此 1961 。 明白 995 , 8687 傳言 8052 的必受 7535 驚恐 2113 。 Isaiah 28:19 From the time 1767 that it goeth forth 5674 , 8800 it shall take 3947 , 8799 you: for morning 1242 by morning 1242 shall it pass over 5674 , 8799 , by day 3117 and by night 3915 : and it shall be a vexation 2113 only to understand 995 , 8687 the report 8052 . [to...: or, when he shall make you to understand doctrine] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|