以 賽 亞 書 32:14
因為 3588 宮殿 759 必被撇下 5203 , 8795 , 多民的 1995 城 5892 必被離棄 5800 , 8795 ; 山岡 6076 望樓 975 # 1961 # 5704 永 5769 為 1157 洞穴 4631 , 作野驢 6501 所喜樂的 4885 , 為羊群 5739 的草場 4829 。 Isaiah 32:14 Because the palaces 759 shall be forsaken 5203 , 8795 ; the multitude 1995 of the city 5892 shall be left 5800 , 8795 ; the forts 6076 and towers 975 shall be for dens 4631 for 5704 ever 5769 , a joy 4885 of wild asses 6501 , a pasture 4829 of flocks 5739 ; [forts...: or, clifts and watchtowers] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|