以 賽 亞 書 32:6
因為 3588 愚頑人 5036 必說 1696 , 8762 愚頑話 5039 , 心裡 3820 想作 6213 , 8799 罪孽 205 , 慣行 9001 , 6213 , 8800 褻瀆的事 2612 , 說 9001 , 1696 , 8763 錯謬的話 8442 攻擊 413 耶和華 3068 , 使飢餓 7457 的人 5315 無食可吃 9001 , 7324 , 8687 , 使口渴的人 6771 無 2637 , 8686 水 4945 可喝。 Isaiah 32:6 For the vile person 5036 will speak 1696 , 8762 villany 5039 , and his heart 3820 will work 6213 , 8799 iniquity 205 , to practise 6213 , 8800 hypocrisy 2612 , and to utter 1696 , 8763 error 8442 against the LORD 3068 , to make empty 7324 , 8687 the soul 5315 of the hungry 7457 , and he will cause the drink 4945 of the thirsty 6771 to fail 2637 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
a primitive root; TWOT - 1395; v AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) to take breath, refresh oneself
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed05314, 8735. 出 埃 及 記 31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed05314, 8735. 撒 母 耳 記 下 16:14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed05314, 8735 themselves there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|