以 賽 亞 書 33:3
喧嚷 1995 的響聲 4480 , 6963 一發, 眾民 5971 奔逃 5074 , 8804 ; 你一興起 4480 , 7319 , 列國 1471 四散 5310 , 8804 。 Isaiah 33:3 At the noise 6963 of the tumult 1995 the people 5971 fled 5074 , 8804 ; at the lifting up 7427 of thyself the nations 1471 were scattered 5310 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05310 的意思
a primitive root; TWOT - 1394; v AV - break in pieces 9, scatter 3, break 3, dash 2, discharged 1, dispersed 1, overspread 1, dash in pieces 1, sunder 1; 22 1) to shatter, break, dash, beat in pieces 1a) (Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (infinitive) 1b) (Piel) to dash to pieces 1c) (Pual) to pulverise 2) to scatter, disperse, overspread, be scattered 2a) (Qal) 2a1) to be scattered 2a2) dispersed (participle)
希伯來詞彙 #05310 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 51:23 I will also break in pieces05310, 8765 with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces05310, 8765 the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces05310, 8765 captains and rulers. 但 以 理 書 12:7 And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter05310, 8763 the power of the holy people, all these things shall be finished. a time...: or, part 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|