以 賽 亞 書 34:10
晝 3119 夜 3915 總不 3808 熄滅 3518 , 8799 , 煙氣 6227 永遠 9001 , 5769 上騰 5927 , 8799 , 必世世 4480 , 1755 代代 9001 , 1755 成為荒廢 2717 , 8799 , 永永遠遠 9001 , 5331 , 5331 無人 369 經過 5674 , 8802 # 9002 。 Isaiah 34:10 It shall not be quenched 3518 , 8799 night 3915 nor day 3119 ; the smoke 6227 thereof shall go up 5927 , 8799 for ever 5769 : from generation 1755 to generation 1755 it shall lie waste 2717 , 8799 ; none shall pass through 5674 , 8802 it for ever 5331 and ever 5331 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|