以 賽 亞 書 38:1
那 1992 時 9002 , 3117 希西家 2396 病得 2470 , 8804 要死 9001 , 4191 , 8800 , 亞摩斯 531 的兒子 1121 先知 5030 以賽亞 3470 去 935 , 8799 見他 413 , 對他 413 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 你當留遺命 6680 , 8761 與你的家 9001 , 1004 , 因為 3588 你 859 必死 4191 , 8801 不能 3808 活了 2421 , 8799 。 」 Isaiah 38:1 In those days 3117 was Hezekiah 2396 sick 2470 , 8804 unto death 4191 , 8800 . And Isaiah 3470 the prophet 5030 the son 1121 of Amoz 531 came 935 , 8799 unto him, and said 559 , 8799 unto him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Set thine house 1004 in order 6680 , 8761 : for thou shalt die 4191 , 8801 , and not live 2421 , 8799 . [Set...: Heb. Give charge concerning thy house] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|