以 賽 亞 書 40:12
誰 4310 曾用手心 9002 , 8168 量 4058 , 8804 諸水 4325 , 用手虎口 9002 , 2239 量 8505 , 8765 蒼天 8064 , 用升斗 9002 , 7991 盛 3557 , 8804 大地 776 的塵土 6083 , 用秤 9002 , 6425 稱 8254 , 8804 山嶺 2022 , 用天平 9002 , 3976 平岡陵 1389 呢? Isaiah 40:12 Who hath measured 4058 , 8804 the waters 4325 in the hollow of his hand 8168 , and meted out 8505 , 8765 heaven 8064 with the span 2239 , and comprehended 3557 , 8804 the dust 6083 of the earth 776 in a measure 7991 , and weighed 8254 , 8804 the mountains 2022 in scales 6425 , and the hills 1389 in a balance 3976 ? [a measure: Heb. a tierce] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06080 的意思
a primitive root: meaning either to be gray or perhaps rather to pulverise; used only as denominative from 06083, to be dust; TWOT - 1664; v AV - cast 1; 1 1) (Piel) to dust, powder
希伯來詞彙 #06080 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 16:13 And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast06080, 8765 dust. cast...: Heb. dusted him with dust |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|