以 賽 亞 書 42:25
所以, 他將猛烈 2534 的怒氣 639 和爭戰 4421 的勇力 5807 傾倒 8210 , 8799 在以色列的身上 5921 。 在他四圍 4480 , 5439 如火著起 3857 , 8762 , 他還不 3808 知道 3045 , 8804 , 燒著 1197 , 8799 他 9002 , 他也不 3808 介意 7760 , 8799 # 5921 # 3820 。 Isaiah 42:25 Therefore he hath poured 8210 , 8799 upon him the fury 2534 of his anger 639 , and the strength 5807 of battle 4421 : and it hath set him on fire 3857 , 8762 round about 5439 , yet he knew 3045 , 8804 not; and it burned 1197 , 8799 him, yet he laid 7760 , 8799 it not to heart 3820 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|