以 賽 亞 書 43:12
我 595 曾指示 5046 , 8689 , 我曾拯救 3467 , 8689 , 我曾說明 8085 , 8689 , 並且在你們中間 9002 沒有 369 別神 2114 , 8801 。 所以耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 你們 859 是我的見證 5707 。 我 589 也是 神 410 ; Isaiah 43:12 I have declared 5046 , 8689 , and have saved 3467 , 8689 , and I have shewed 8085 , 8689 , when there was no strange 2114 , 8801 god among you: therefore ye are my witnesses 5707 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , that I am God 410 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|