以 賽 亞 書 43:14
耶和華 3068 ─你們的救贖主 1350 , 8802 、 以色列 3478 的聖者 6918 如此 3541 說 559 , 8804 : 因你們的緣故 9001 , 4616 , 我已經打發人 7971 , 8765 到巴比倫 894 去; 並且我要使迦勒底人 3778 如逃民 1281 , 都 3605 坐自己喜樂 7440 的船 9002 , 591 下來 3381 , 8689 。 Isaiah 43:14 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , your redeemer 1350 , 8802 , the Holy One 6918 of Israel 3478 ; For your sake I have sent 7971 , 8765 to Babylon 894 , and have brought down 3381 , 8689 all their nobles 1281 , and the Chaldeans 3778 , whose cry 7440 is in the ships 591 . [nobles: Heb. bars] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|