以 賽 亞 書 50:4
主 136 耶和華 3069 賜 5414 , 8804 我 9001 受教者 3928 的舌頭 3956 , 使我知道 9001 , 3045 , 8800 怎樣用言語 1697 扶助 9001 , 5790 , 8800 # 853 疲乏 3287 的人。 主每 9002 , 1242 早晨 9002 , 1242 提醒 5782 , 8686 , 提醒 5782 , 8686 我的 9001 耳朵 241 , 使我能聽 9001 , 8085 , 8800 , 像受教者 9003 , 3928 一樣。 Isaiah 50:4 The Lord 136 GOD 3069 hath given 5414 , 8804 me the tongue 3956 of the learned 3928 , that I should know 3045 , 8800 how to speak 5790 , 8800 a word 1697 in season to him that is weary 3287 : he wakeneth 5782 , 8686 morning 1242 by morning 1242 , he wakeneth 5782 , 8686 mine ear 241 to hear 8085 , 8800 as the learned 3928 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|