以 賽 亞 書 51:10
使海 3220 與深 7227 淵 8415 的水 4325 乾涸 2717 , 8688 、 使 7760 , 8804 海 3220 的深處 4615 變為贖民 1350 , 8803 經過 9001 , 5674 , 8800 之路 1870 的, 不 3808 是 1931 你嗎 859 ? Isaiah 51:10 Art thou not it which hath dried 2717 , 8688 the sea 3220 , the waters 4325 of the great 7227 deep 8415 ; that hath made 7760 , 8804 the depths 4615 of the sea 3220 a way 1870 for the ransomed 1350 , 8803 to pass over 5674 , 8800 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|