以 賽 亞 書 52:14
# 9003 # 834 許多人 7227 因他(原文是你 5921 )驚奇 8074 , 8804 ; # 3651 他的面貌 4758 比別人 4480 , 376 憔悴 4893 ; 他的形容 8389 比世人 4480 , 1121 , 120 枯槁。 Isaiah 52:14 As many 7227 were astonied 8074 , 8804 at thee; his visage 4758 was so marred 4893 more than any man 376 , and his form 8389 more than the sons 1121 of men 120 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08388 的意思
a primitive root; TWOT - 2491,2491b; v AV - draw 5, mark out 2; 7 1) (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend 1a) meaning dubious 2) (Piel) to draw in outline, trace out
希伯來詞彙 #08388 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 15:9 And the border was drawn08388, 8804 from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn08388, 8804 to Baalah, which is Kirjathjearim: 約 書 亞 記 15:11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn08388, 8804 to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea. 約 書 亞 記 18:14 And the border was drawn08388, 8804 thence , and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. 約 書 亞 記 18:17 And was drawn08388, 8804 from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben, 以 賽 亞 書 44:13 The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out08388, 8762 with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out08388, 8762 with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|