以 賽 亞 書 55:2
你們為何 9001 , 4100 花 8254 , 8799 錢(原文是平銀 3701 )買那不足 9002 , 3808 為食物 3899 的? 用勞碌 3018 得來的買那不 9002 , 3808 使人飽足 9001 , 7654 的呢? 你們要留意 8085 , 8800 聽 8085 , 8798 我 413 的話就能吃 398 , 8798 那美物 2896 , 得享肥甘 9002 , 1880 , 心中 5315 喜樂 6026 , 8691 。 Isaiah 55:2 Wherefore do ye spend 8254 , 8799 money 3701 for that which is not bread 3899 ? and your labour 3018 for that which satisfieth 7654 not 3808 ? hearken 8085 , 8798 diligently 8085 , 8800 unto me, and eat 398 , 8798 ye that which is good 2896 , and let your soul 5315 delight 6026 , 8691 itself in fatness 1880 . [spend: Heb. weigh] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08254 的意思
a primitive root; TWOT - 2454; v AV - weigh 14, pay 4, throughly 1, receive 1, receiver 1, spend 1; 22 1) to weigh, weigh out, pay out 1a) (Qal) 1a1) to weigh 1a2) to weigh out (a price) 1a3) of grief (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be weighed 1b2) to be weighed out
希伯來詞彙 #08254 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 32:10 And I subscribed the evidence, and sealed it , and took witnesses, and weighed08254, 8799 him the money in the balances. subscribed...: Heb. wrote in the book 撒 迦 利 亞 書 11:12 And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed08254, 8799 for my price thirty pieces of silver. If ye...: Heb. If it be good in your eyes 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|