以 賽 亞 書 56:3
與 413 耶和華 3068 聯合 3867 , 8738 的外邦 5236 人 1121 不要 408 # 559 # 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 耶和華 3068 必定將我 # 914 # 8687 從 4480 , 5921 他民 5971 中分別 914 , 8686 出來。 太監 5631 也不要 408 說 559 , 8799 : # 2005 我 589 是枯 3002 樹 6086 。 Isaiah 56:3 Neither let the son 1121 of the stranger 5236 , that hath joined 3867 , 8738 himself to the LORD 3068 , speak 559 , 8799 , saying 559 , 8800 , The LORD 3068 hath utterly 914 , 8687 separated 914 , 8686 me from his people 5971 : neither let the eunuch 5631 say 559 , 8799 , Behold, I am a dry 3002 tree 6086 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|