以 賽 亞 書 56:3
與 413 耶和華 3068 聯合 3867 , 8738 的外邦 5236 人 1121 不要 408 # 559 # 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 耶和華 3068 必定將我 # 914 # 8687 從 4480 , 5921 他民 5971 中分別 914 , 8686 出來。 太監 5631 也不要 408 說 559 , 8799 : # 2005 我 589 是枯 3002 樹 6086 。 Isaiah 56:3 Neither let the son 1121 of the stranger 5236 , that hath joined 3867 , 8738 himself to the LORD 3068 , speak 559 , 8799 , saying 559 , 8800 , The LORD 3068 hath utterly 914 , 8687 separated 914 , 8686 me from his people 5971 : neither let the eunuch 5631 say 559 , 8799 , Behold, I am a dry 3002 tree 6086 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|