以 賽 亞 書 66:17
那些分別為聖 6942 , 8693 、 潔淨自己的 2891 , 8693 , 進入 413 園 1593 內跟 310 在其中 9002 , 8432 一個人 259 的後頭, 吃 398 , 8802 豬 2386 肉 1320 和倉鼠 5909 並可憎之物 8263 , 他們必一同 3162 滅絕 5486 , 8799 ; 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Isaiah 66:17 They that sanctify 6942 , 8693 themselves, and purify 2891 , 8693 themselves in the gardens 1593 behind 310 one 259 tree in the midst 8432 , eating 398 , 8802 swine's 2386 flesh 1320 , and the abomination 8263 , and the mouse 5909 , shall be consumed 5486 , 8799 together 3162 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . [behind...: or, one after another] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|