以 賽 亞 書 8:17
我要等候 2442 , 8765 那掩 5641 , 8688 面 6440 不顧雅各 3290 家 4480 , 1004 的耶和華 9001 , 3068 ; 我也要仰望 6960 , 8765 他 9001 。 Isaiah 8:17 And I will wait 2442 , 8765 upon the LORD 3068 , that hideth 5641 , 8688 his face 6440 from the house 1004 of Jacob 3290 , and I will look 6960 , 8765 for him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|