以 賽 亞 書 8:4
因為 3588 在這小孩子 5288 不曉得 3045 , 8799 叫 7121 , 8800 父 1 叫母 517 之先 9002 , 2962 , # 853 大馬士革 1834 的財寶 2428 和 853 撒馬利亞 8111 的擄物 7998 必在亞述 804 王 4428 面前 9001 , 6440 搬了去 5375 , 8799 。 」 Isaiah 8:4 For before the child 5288 shall have knowledge 3045 , 8799 to cry 7121 , 8800 , My father 1 , and my mother 517 , the riches 2428 of Damascus 1834 and the spoil 7998 of Samaria 8111 shall be taken away 5375 , 8799 before 6440 the king 4428 of Assyria 804 . [the riches...: or, he that is before the king of Assyria shall take away the riches, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|