耶 利 米 書 12:15
# 1961 我拔出 5428 , 8800 他們 853 以後 310 , 我必轉過來 7725 , 8799 憐憫他們 7355 , 8765 , 把他們再帶回來 7725 , 8689 , 各 376 歸本業 9001 , 5159 , 各 376 歸故土 9001 , 776 。 Jeremiah 12:15 And it shall come to pass, after 310 that I have plucked them out 5428 , 8800 I will return 7725 , 8799 , and have compassion 7355 , 8765 on them, and will bring them again 7725 , 8689 , every man 376 to his heritage 5159 , and every man 376 to his land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|