耶 利 米 書 14:16
# 834 # 1992 聽他們 9001 說預言的 5012 , 8737 百姓 5971 必 1961 因 4480 , 6440 饑荒 7458 刀劍 2719 拋 7993 在 8716 耶路撒冷 3389 的街道 9002 , 2351 上, 無人 369 葬埋 6912 , 8764 。 他們 1992 連妻子 802 帶兒 1121 女 1323 , 都是如此 9001 , 1992 。 我必將 853 他們的惡 7451 倒 8210 , 8804 在他們身上 5921 (或譯: 我必使他們罪惡的報應臨到他們身上)。 」 Jeremiah 14:16 And the people 5971 to whom they prophesy 5012 , 8737 shall be cast out 7993 , 8716 in the streets 2351 of Jerusalem 3389 because 6440 of the famine 7458 and the sword 2719 ; and they shall have none to bury 6912 , 8764 them 1992 , them, their wives 802 , nor their sons 1121 , nor their daughters 1323 : for I will pour 8210 , 8804 their wickedness 7451 upon them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|