耶 利 米 書 17:4
並且你因自己的罪 9002 必失去 8058 , 8804 我所 834 賜 5414 , 8804 給你 9001 的產業 4480 , 5159 。 我也必使你在你所 834 不 3808 認識的 3045 , 8804 地上 9002 , 776 服事 5647 , 8689 # 853 你的仇敵 341 , 8802 ; 因為 3588 你使我怒中 9002 , 639 起 6919 , 8804 火 784 , 直燒 3344 , 8714 到 5704 永遠 5769 。 Jeremiah 17:4 And thou, even thyself, shalt discontinue 8058 , 8804 from thine heritage 5159 that I gave 5414 , 8804 thee; and I will cause thee to serve 5647 , 8689 thine enemies 341 , 8802 in the land 776 which thou knowest 3045 , 8804 not: for ye have kindled 6919 , 8804 a fire 784 in mine anger 639 , which shall burn 3344 , 8714 for 5704 ever 5769 . [thyself: Heb. in thyself] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|