耶 利 米 書 3:16
耶和華
3068
說
5002
,
8803
:
「
#
1961
你們在國中
9002
,
776
生養
6509
,
8804
眾多
7235
,
8799
;
當
3588
那些
1992
日子
9002
,
3117
,
人必不
3808
再
5750
提說
559
,
8799
耶和華
3068
的約櫃
727
,
1285
,
不
3808
追
5927
,
8799
#
5921
想
3820
,
不
3808
記念
2142
,
8799
#
9002
,
不
3808
覺缺少
6485
,
8799
,
也不
3808
再
5750
製造
6213
,
8735
。
Jeremiah 3:16
And it shall come to pass, when ye be multiplied
7235
,
8799
and increased
6509
,
8804
in the land
776
,
in those days
3117
,
saith
5002
,
8803
the LORD
3068
,
they shall say
559
,
8799
no more, The ark
727
of the covenant
1285
of the LORD
3068
:
neither shall it come
5927
,
8799
to mind
3820
:
neither shall they remember
2142
,
8799
it; neither shall they visit
6485
,
8799
it
;
neither shall
that
be done
6213
,
8735
any more.
[come to mind: Heb. come upon the heart]
[that...: or, it be magnified]
希伯來詞彙 #05001 的意思
a primitive root; TWOT - 1272; v
AV - say 1; 1
1) to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say
1a) (Qal) to utter a prophecy, speak as prophet
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31
Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues,
and say05001, 8799, He saith. that...: or, that smooth their tongues