耶 利 米 書 23:32
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「那些以幻 8267 夢 2472 為預言 5012 , 8737 , 又述說 5608 , 8762 這夢, 以謊言 9002 , 8267 和矜誇 9002 , 6350 使 853 我百姓 5971 走錯了路 8582 , 8686 的, 我必 2009 與他們反對 5921 。 我 595 沒有 3808 打發他們 7971 , 8804 , 也沒有 3808 吩咐他們 6680 , 8765 。 他們與這 2088 百姓 9001 , 5971 毫 3276 , 8687 無 3808 益處 3276 , 8686 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 23:32 Behold, I am against them that prophesy 5012 , 8737 false 8267 dreams 2472 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , and do tell 5608 , 8762 them, and cause my people 5971 to err 8582 , 8686 by their lies 8267 , and by their lightness 6350 ; yet I sent 7971 , 8804 them not, nor commanded 6680 , 8765 them: therefore they shall not profit 3276 , 8686 this people 5971 at all 3276 , 8687 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03276 的意思
a primitive root; TWOT - 882; v AV - profit 19, at all 1, set forward 1, good 1, profitable 1; 23 1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
希伯來詞彙 #03276 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit03276, 8686 this people at all03276, 8687, saith the LORD. 哈 巴 谷 書 2:18 What profiteth03276, 8689 the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? maker of...: Heb. fashioner of his fashion 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|