耶 利 米 書 27:19
(因為 3588 萬軍 6635 之耶和華 3068 # 3541 論 559 , 8804 到 413 柱子 5982 、 # 5921 銅海 3220 、 # 5921 盆座 4350 , 並 5921 剩 3498 , 8737 在這 2063 城裡 9002 , 5892 的 # 3499 器皿 3627 , Jeremiah 27:19 For thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 concerning the pillars 5982 , and concerning the sea 3220 , and concerning the bases 4350 , and concerning the residue 3499 of the vessels 3627 that remain 3498 , 8737 in this city 5892 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|