耶 利 米 書 28:4
我 589 又要將 853 猶大 3063 王 4428 約雅敬 3079 的兒子 1121 耶哥尼雅 3204 和 853 被擄 1546 到巴比倫 894 去 935 , 8802 的一切 3605 猶大人 3063 帶 7725 , 8688 回 413 此 2088 地 4725 , 因為 3588 我要折斷 7665 , 8799 # 853 巴比倫 894 王 4428 的軛 5923 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 28:4 And I will bring again 7725 , 8688 to this place 4725 Jeconiah 3204 the son 1121 of Jehoiakim 3079 king 4428 of Judah 3063 , with all the captives 1546 of Judah 3063 , that went 935 , 8802 into Babylon 894 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : for I will break 7665 , 8799 the yoke 5923 of the king 4428 of Babylon 894 . [captives: Heb. captivity] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|