耶 利 米 書 29:18
我必用刀劍 9002 , 2719 、 饑荒 9002 , 7458 、 瘟疫 9002 , 1698 追 7291 , 8804 趕他們 310 , 使他們 5414 , 8804 在天下 776 萬 9001 , 3605 國 4467 拋來拋去 9001 , 2189 , 8675 , 2113 , 在我所 834 趕他們 5080 , 8689 到的各 9002 , 3605 國 1471 中 # 8033 , 令人咒詛 9001 , 423 、 驚駭 9001 , 8047 、 嗤笑 9001 , 8322 、 羞辱 9001 , 2781 。 Jeremiah 29:18 And I will persecute 7291 , 8804 them 310 with the sword 2719 , with the famine 7458 , and with the pestilence 1698 , and will deliver 5414 , 8804 them to be removed 2189 , 8675 , 2113 to all the kingdoms 4467 of the earth 776 , to be a curse 423 , and an astonishment 8047 , and an hissing 8322 , and a reproach 2781 , among all the nations 1471 whither I have driven 5080 , 8689 them: [to be a curse: Heb. for a curse] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|