耶 利 米 書 31:3
古時(或譯: 從遠方 4480 , 7350 )耶和華 3068 向以色列(原文是我 9001 )顯現 7200 , 8738 , 說: 我以永遠 5769 的愛 160 愛你 157 , 8804 , 因 5921 此 3651 我以慈愛 2617 吸引你 4900 , 8804 。 Jeremiah 31:3 The LORD 3068 hath appeared 7200 , 8738 of old 7350 unto me, saying , Yea, I have loved 157 , 8804 thee with an everlasting 5769 love 160 : therefore with lovingkindness 2617 have I drawn 4900 , 8804 thee. [of...: Heb. from afar] [with lovingkindness...: have I extended lovingkindness unto thee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|