耶 利 米 書 32:5
巴比倫王必將 853 西底家 6667 帶到 3212 , 8686 巴比倫 894 ; 西底家必住 1961 在那裡 8033 , 直到 5704 我眷顧 6485 , 8800 他 853 的時候。 你們雖 3588 與 853 迦勒底人 3778 爭戰 3898 , 8735 , 卻不 3808 順利 6743 , 8686 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 』」 Jeremiah 32:5 And he shall lead 3212 , 8686 Zedekiah 6667 to Babylon 894 , and there shall he be until I visit 6485 , 8800 him, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : though ye fight 3898 , 8735 with the Chaldeans 3778 , ye shall not prosper 6743 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|