耶 利 米 書 34:17
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 你們 859 沒有 3808 聽從 8085 , 8804 我 413 , 各人 376 向弟兄 9001 , 251 鄰舍 9001 , 7453 宣告 9001 , 7121 , 8800 自由 1865 。 看哪! 我 2009 向你們 9001 宣告 7121 , 8802 一樣自由 1865 , 就是使你們自由於 413 刀劍 2719 、 # 413 饑荒 1698 、 # 413 瘟疫 7458 之下, 並且使 5414 , 8804 你們 853 在天下 776 萬 9001 , 3605 國 4467 中拋來拋去 9001 , 2189 , 8675 , 2113 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 34:17 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Ye have not hearkened 8085 , 8804 unto me, in proclaiming 7121 , 8800 liberty 1865 , every one 376 to his brother 251 , and every man 376 to his neighbour 7453 : behold, I proclaim 7121 , 8802 a liberty 1865 for you, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , to the sword 2719 , to the pestilence 1698 , and to the famine 7458 ; and I will make 5414 , 8804 you to be removed 2189 , 8675 , 2113 into all the kingdoms 4467 of the earth 776 . [to be...: Heb. for a removing] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|