耶 利 米 書 34:7
那時, 巴比倫 894 王 4428 的軍隊 2428 正攻打 3898 , 8737 # 5921 耶路撒冷 3389 , 又攻打 5921 猶大 3063 所剩下 3498 , 8737 的 3605 城邑 5892 , 就是 # 413 拉吉 3923 和 413 亞西加 5825 。 原來 3588 猶大 3063 的堅固 4013 城 9002 , 5892 只剩下 7604 , 8738 這 2007 兩座 5892 。 Jeremiah 34:7 When the king 4428 of Babylon's 894 army 2428 fought 3898 , 8737 against Jerusalem 3389 , and against all the cities 5892 of Judah 3063 that were left 3498 , 8737 , against Lachish 3923 , and against Azekah 5825 : for these defenced 4013 cities 5892 remained 7604 , 8738 of the cities 5892 of Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|