耶 利 米 書 37:12
耶利米 3414 就雜在 9002 , 8432 民 5971 中出 3318 , 8799 離耶路撒冷 4480 , 3389 , 要往便雅憫 1144 地 776 去 9001 , 3212 , 8800 , 在那裡 4480 , 8033 得自己的地業 9001 , 2505 , 8687 。 Jeremiah 37:12 Then Jeremiah 3414 went forth 3318 , 8799 out of Jerusalem 3389 to go 3212 , 8800 into the land 776 of Benjamin 1144 , to separate 2505 , 8687 himself thence in the midst 8432 of the people 5971 . [separate...: or, to slip away from thence in the midst of the people] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|