耶 利 米 書 40:6
耶利米 3414 就到 935 , 8799 米斯巴 4708 見 413 亞希甘 296 的兒子 1121 基大利 1436 , 在他那裡 854 住 3427 , 8799 在境內 9002 , 776 剩下的 7604 , 8737 民 5971 中 9002 , 8432 。 Jeremiah 40:6 Then went 935 , 8799 Jeremiah 3414 unto Gedaliah 1436 the son 1121 of Ahikam 296 to Mizpah 4708 ; and dwelt 3427 , 8799 with him among 8432 the people 5971 that were left 7604 , 8737 in the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|