耶 利 米 書 42:11
不要 408 怕 3372 , 8799 # 4480 # 6440 你們 859 所 834 怕的 3373 # 4480 # 6440 巴比倫 894 王 4428 。 』」耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「不要 408 怕 3372 , 8799 他 4480 , 6440 ! 因為 3588 我 589 與你們 854 同在, 要拯救 9001 , 3467 , 8687 你們 853 脫離 9001 , 5337 , 8687 # 853 他的手 4480 , 3027 。 Jeremiah 42:11 Be not afraid 3372 , 8799 of 6440 the king 4428 of Babylon 894 , of whom 6440 ye are afraid 3373 ; be not afraid 3372 , 8799 of him, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : for I am with you to save 3467 , 8687 you, and to deliver 5337 , 8687 you from his hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05001 的意思
a primitive root; TWOT - 1272; v AV - say 1; 1 1) to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say 1a) (Qal) to utter a prophecy, speak as prophet
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say05001, 8799, He saith. that...: or, that smooth their tongues |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|