耶 利 米 書 44:7
現在 6258 耶和華 3068 ─萬軍 6635 之 神 430 、 以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 你們 859 為何 9001 , 4100 作 6213 , 8802 這大 1419 惡 7451 自害 413 己命 5315 , 使你們的 9001 男人 376 、 婦女 802 、 嬰孩 5768 , 和吃奶的 3243 , 8802 都從猶大 3063 中 4480 , 8432 剪除 9001 , 3772 , 8687 、 不 9001 , 1115 留 3498 , 8687 # 9001 一人 # 7611 呢? Jeremiah 44:7 Therefore now thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , the God 430 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; Wherefore commit 6213 , 8802 ye this great 1419 evil 7451 against your souls 5315 , to cut off 3772 , 8687 from you man 376 and woman 802 , child 5768 and suckling 3243 , 8802 , out 8432 of Judah 3063 , to leave 3498 , 8687 you none to remain 7611 ; [out...: Heb. out of the midst of Judah] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|