耶 利 米 書 49:5
主 136 ─萬軍 6635 之耶和華 3069 說 5002 , 8803 : 我 2009 要使恐嚇 6343 從四 4480 , 3605 圍 5439 的人中臨 935 , 8688 到你們 5921 ; 你們必被趕出 5080 , 8738 , 各人 376 一直前往 9001 , 6440 , 沒有 369 人收聚 6908 , 8764 逃民 9001 , 5074 , 8802 。 Jeremiah 49:5 Behold, I will bring 935 , 8688 a fear 6343 upon thee, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 of hosts 6635 , from all those that be about 5439 thee; and ye shall be driven out 5080 , 8738 every man 376 right forth 6440 ; and none shall gather up 6908 , 8764 him that wandereth 5074 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|