耶 利 米 書 50:39
所以 9001 , 3651 曠野的走獸 6728 和 854 豺狼 338 必住 3427 , 8799 在那裡, 鴕鳥 1323 , 3284 也住 3427 , 8804 在其中 9002 , # 5750 永 9001 , 5331 無 3808 人煙 3427 , 8799 , 世世 1755 # 5704 代代 1755 無人 3808 居住 7931 , 8799 。 」 Jeremiah 50:39 Therefore the wild beasts of the desert 6728 with the wild beasts of the islands 338 shall dwell 3427 , 8799 there , and the owls 1323 , 3284 shall dwell 3427 , 8804 therein: and it shall be no more inhabited 3427 , 8799 for ever 5331 ; neither shall it be dwelt 7931 , 8799 in from generation 1755 to generation 1755 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|