耶 利 米 書 6:16
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 你們當站 5975 , 8798 在 5921 路上 1870 察看 7200 , 8799 , 訪問 7592 , 8798 古 5769 道 9001 , 5410 , 哪 335 是 2088 善 2896 道 1870 , 便行 3212 , 8799 在其間 9002 ; 這樣, 你們心 9001 , 5315 裡必得 4672 , 8798 安息 4771 。 他們卻說 559 , 8799 : 我們不 3808 行 3212 , 8798 在其間。 Jeremiah 6:16 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Stand 5975 , 8798 ye in the ways 1870 , and see 7200 , 8799 , and ask 7592 , 8798 for the old 5769 paths 5410 , where is the good 2896 way 1870 , and walk 3212 , 8799 therein, and ye shall find 4672 , 8798 rest 4771 for your souls 5315 . But they said 559 , 8799 , We will not walk 3212 , 8798 therein . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
a primitive root; TWOT - 1395; v AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) to take breath, refresh oneself
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed05314, 8735. 出 埃 及 記 31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed05314, 8735. 撒 母 耳 記 下 16:14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed05314, 8735 themselves there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|