耶 利 米 書 6:7
井 953 怎樣湧出 9003 , 6979 , 8687 水 4325 來, 這城也照樣 3651 湧出 6979 , 8689 惡 7451 來; 在其間 9002 常聽見 8085 , 8735 有強暴 2555 毀滅 7701 的事, 病患 2483 損傷 4347 也常 8548 在 5921 我面前 6440 。 Jeremiah 6:7 As a fountain 953 casteth out 6979 , 8687 her waters 4325 , so she casteth out 6979 , 8689 her wickedness 7451 : violence 2555 and spoil 7701 is heard 8085 , 8735 in her; before me 6440 continually 8548 is grief 2483 and wounds 4347 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|