耶 利 米 書 52:15
那時護衛 7227 長 2876 尼布撒拉旦 5018 將 853 民 5971 中最窮的 4480 , 1803 和 853 # 7604 # 8737 城裡 9002 , 5892 所剩下的 3499 百姓 5971 , 並 853 已經 # 5307 # 8802 投降 5307 , 8804 # 413 巴比倫 894 王 4428 的人 834 , 以及 853 大眾 527 所剩下 3499 的人, 都擄去 1540 , 8689 了。 Jeremiah 52:15 Then Nebuzaradan 5018 the captain 7227 of the guard 2876 carried away captive 1540 , 8689 certain of the poor 1803 of the people 5971 , and the residue 3499 of the people 5971 that remained 7604 , 8737 in the city 5892 , and those that fell away 5307 , 8802 , that fell 5307 , 8804 to the king 4428 of Babylon 894 , and the rest 3499 of the multitude 527 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|