耶 利 米 哀 歌 1:19
我招呼 7121 , 8804 我所親愛的 9001 , 157 , 8764 , 他們 1992 卻愚弄我 7411 , 8765 。 我的祭司 3548 和長老 2205 正尋求 1245 , 8765 食物 400 # 9001 、 救 7725 , 8686 # 853 性命 5315 的時候 3588 , 就在城中 9002 , 5892 絕氣 1478 , 8804 。 Lamentations 1:19 I called 7121 , 8804 for my lovers 157 , 8764 , but they deceived 7411 , 8765 me: my priests 3548 and mine elders 2205 gave up the ghost 1478 , 8804 in the city 5892 , while they sought 1245 , 8765 their meat 400 to relieve 7725 , 8686 their souls 5315 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|