耶 利 米 哀 歌 2:21
少年人 5288 和老年人 2205 都在街上 2351 躺臥 7901 , 8804 # 9001 # 776 ; 我的處女 1330 和壯丁 970 都倒 5307 , 8804 在刀下 9002 , 2719 ; 你發怒 639 的日子 9002 , 3117 殺死 2026 , 8804 他們。 你殺了 2873 , 8804 , 並不 3808 顧惜 2550 , 8804 。 Lamentations 2:21 The young 5288 and the old 2205 lie 7901 , 8804 on the ground 776 in the streets 2351 : my virgins 1330 and my young men 970 are fallen 5307 , 8804 by the sword 2719 ; thou hast slain 2026 , 8804 them in the day 3117 of thine anger 639 ; thou hast killed 2873 , 8804 , and not pitied 2550 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|