以 西 結 書 11:16
所以 9001 , 3651 你當說 559 , 8798 : 『耶和華 136 , 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 我雖 3588 將以色列全家遠遠遷移 7368 , 8689 到列國中 9002 , 1471 , # 3588 將他們分散 6327 , 8689 在列邦 9002 , 776 內, 我還要在他們所 834 到的 935 , 8804 列邦 776 # 8033 , 暫 4592 作 1961 他們的 9001 聖所 9001 , 4720 。 』 Ezekiel 11:16 Therefore say 559 , 8798 , Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Although I have cast them far off 7368 , 8689 among the heathen 1471 , and although I have scattered 6327 , 8689 them among the countries 776 , yet will I be to them as a little 4592 sanctuary 4720 in the countries 776 where they shall come 935 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|