以 西 結 書 12:28
所以 9001 , 3651 你要對他們 413 說 559 , 8798 : 『主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 我的話 1697 沒有 3808 一句 3605 再 5750 耽延的 4900 , 8735 , 我所 834 說的 1696 , 8762 # 1697 必定成就 6213 , 8735 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 』」 Ezekiel 12:28 Therefore say 559 , 8798 unto them, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; There shall none of my words 1697 be prolonged 4900 , 8735 any more, but the word 1697 which I have spoken 1696 , 8762 shall be done 6213 , 8735 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|