以 西 結 書 16:51
撒馬利亞 8111 沒有 3808 犯 2398 , 8804 你一半 9003 , 2677 的罪 2403 , 你行 # 853 可憎的事 8441 比他 4480 更多 7235 , 8686 , 使 853 你的姊妹 269 因你所 834 行 6213 , 8804 一切 9002 , 3605 可憎的事 8441 , 倒顯為義 6663 , 8762 。 Ezekiel 16:51 Neither hath Samaria 8111 committed 2398 , 8804 half 2677 of thy sins 2403 ; but thou hast multiplied 7235 , 8686 thine abominations 8441 more than they 2007 , and hast justified 6663 , 8762 thy sisters 269 in all thine abominations 8441 which thou hast done 6213 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|