以 西 結 書 17:6
就漸漸生長 6779 , 8799 , 成為 1961 蔓延 5628 , 8802 矮小 8217 , 6967 的葡萄樹 9001 , 1612 。 其枝 1808 轉 9001 , 6437 , 8800 向 413 那鷹, 其根 8328 在 1961 鷹以下 8478 , 於是成了 1961 葡萄樹 9001 , 1612 , 生出 6213 , 8799 枝子 905 , 發出 7971 , 8762 小枝 6288 。 Ezekiel 17:6 And it grew 6779 , 8799 , and became a spreading 5628 , 8802 vine 1612 of low 8217 stature 6967 , whose branches 1808 turned 6437 , 8800 toward him, and the roots 8328 thereof were under him: so it became a vine 1612 , and brought forth 6213 , 8799 branches 905 , and shot 7971 , 8762 forth sprigs 6288 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0909 的意思
a primitive root; TWOT - 2 01; v AV - alone 3; 3 1) to withdraw, be separate, be isolated 1a) (Qal) an army straggler (part.) 1a1) of Ephraim (metaph.) 2) (TWOT) alone
希伯來詞彙 #0909 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 102:7 I watch, and am as a sparrow alone0909, 8802 upon the house top. 以 賽 亞 書 14:31 Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone0909, 8802 in his appointed times. none...: or, he shall not be alone appointed...: or, assemblies 何 西 阿 書 8:9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone0909, 8802 by himself: Ephraim hath hired lovers. lovers: Heb. loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|