以 西 結 書 17:9
你要說 559 , 8798 , 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 這葡萄樹豈能發旺 6743 , 8799 呢? 鷹豈不 3808 拔出 5423 , 8762 # 853 它的根 8328 來, 芟除 7082 , 8779 # 853 它的果子 6529 , 使它枯乾 3001 , 8804 , 使它發 6780 的嫩葉 2964 都 3605 枯乾了 3001 , 8799 嗎? 也不 3808 用大 1419 力 9002 , 2220 和多 7227 民 9002 , 5971 , 就拔出 9001 , 5375 , 8800 它 853 的根 4480 , 8328 來。 Ezekiel 17:9 Say 559 , 8798 thou, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Shall it prosper 6743 , 8799 ? shall he not pull up 5423 , 8762 the roots 8328 thereof, and cut off 7082 , 8779 the fruit 6529 thereof, that it wither 3001 , 8804 ? it shall wither 3001 , 8799 in all the leaves 2964 of her spring 6780 , even without great 1419 power 2220 or many 7227 people 5971 to pluck it up 5375 , 8800 by the roots 8328 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|