以 西 結 書 20:5
對他們 413 說 559 , 8804 , 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 當日 9002 , 3117 我揀選 977 , 8800 以色列 9002 , 3478 , 向雅各 3290 家 1004 的後裔 9001 , 2233 起 5375 , 8799 誓 3027 , 在埃及 4714 地 9002 , 776 # 5375 # 8799 # 3027 # 9001 將自己向他們 9001 顯現 3045 , 8735 , 說 9001 , 559 , 8800 : 我 589 是耶和華 3068 ─你們的 神 430 。 Ezekiel 20:5 And say 559 , 8804 unto them, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; In the day 3117 when I chose 977 , 8800 Israel 3478 , and lifted up 5375 , 8799 mine hand 3027 unto the seed 2233 of the house 1004 of Jacob 3290 , and made myself known 3045 , 8735 unto them in the land 776 of Egypt 4714 , when I lifted 5375 , 8799 up mine hand 3027 unto them, saying 559 , 8800 , I am the LORD 3068 your God 430 ; [lifted...: or, sware] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|