以 西 結 書 25:4
所以 9001 , 3651 我 2009 必將你的地交 5414 , 8802 給東方 6924 人 9001 , 1121 為業 9001 , 4181 ; 他們必在你的地上 9002 安 3427 , 8765 營 2918 # 9002 居 5414 , 8804 住 4908 , # 1992 吃 398 , 8799 你的果子 6529 , # 1992 喝 8354 , 8799 你的奶 2461 。 Ezekiel 25:4 Behold, therefore I will deliver 5414 , 8802 thee to the men 1121 of the east 6924 for a possession 4181 , and they shall set 3427 , 8765 their palaces 2918 in thee, and make 5414 , 8804 their dwellings 4908 in thee: they shall eat 398 , 8799 thy fruit 6529 , and they shall drink 8354 , 8799 thy milk 2461 . [men: Heb. children] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|